… ¡Feliz 25 aniversario Linux!…

agosto 25, 2016
Tux

… Hace 25 años un joven estudiante de Ciencias de la Computación de Finlandia llamado Linus Tolvards cansado de las restricciones que el uso de Minix imponía en su desarrollo profesional decidió escribir el núcleo de un sistema operativo propio basado en el mencionado sistema; es así que asume esta tarea con entusiasmo y decide licenciar su desarrollo bajo el sistema del Código Abierto, es decir escribe su código entregando las fuentes del mismo y permitiendo a su vez que otras personas aporten a su proyecto con la única condición que las mejoras se integren y se compartan con todos, es así como nace Linux, el núcleo o Kernel del sistema que años después comienza a integrar el software del proyecto GNU dando forma con el tiempo a un robusto sistema operativo de uso libre, el famoso GNU/Linux…

… Este hecho de por si histórico ocurre el 25 de agosto de 1991 y mi primera experiencia con el nuevo sistema operativo se da en 1998 – no recuerdo la fecha exacta pero si el año – cuando consigo un CD-ROM con el sistema base y cientos de aplicaciones de uso libre para el mismo sistema que venían de regalo en una PC-World de edición española, lo que si recuerdo muy bien es que lo que me motivo a comprar la revista y probar el nuevo sistema fue la simpática mascota que acompañaba la carátula de la misma y que también venía impresa en el disco, era un gracioso pingüino de tierna mirada… Es así que decido probarlo en una de las computadoras de la oficina donde trabajaba (era el jefe de servicio técnico, nadie podía decirme que no); grande fue mi decepción cuando luego de un tedioso y casi críptico proceso de instalación terminé con una pantalla negra y un prompt con la palabra «login» seguida de los respectivos «:» esperando que hiciera el resto… Hasta ahí llegó mi «primera experiencia» con Linux gracias a PC-Wolrd y SuSE…

… Tuve que esperar un año más para repetir la prueba, está vez de la mano de una nueva distribución para mi (así se le conoce a las distintas entregas de Linux «empaquetadas» por diversos fabricantes) llamada RedHat, la cual si tenía un entorno gráfico de instalación y era mucho más intuitiva de usar que la anterior… Poco a poco fui perdiéndole el miedo a Linux y aprendí a usar su magnífico entorno de comandos, la famosa consola; por aquel entonces comencé a frecuentar grupos de usuarios en línea, conocí a su vez el verdadero valor del famoso IRC que ya había probado antes pero solo para «perder el tiempo» en lugares como Undernet y similares, se inicia mi estadía en Freenode – la cual sigo usando hasta el día de hoy por cierto – y es cuando empecé a hacerme conocido entre la «gentita» de Linuxperu con el nick que aun sigo usando y que es mi segunda identidad; «alphaser»… Por aquel entonces ya había dejado RedHat pasando a usar Fedora, la cual dejé más por «presión social» (el nitcuy, un nefasto personaje de «la movida linuxera» en Perú era el op del canal Fedora en Freenode) y es cuando decido – era el año 2004 – probar la distro que hasta la fecha me sigue pareciendo la mejor de todas, Debian, la única distribución 100% Open Source…

… El resto es simplemente historia, tanta gente que conocí, tantos lugares que visité, tantos sistemas que probé, tantos problemas que resolví, tantas alegrías y decepciones, éxitos y fracasos – pero cada uno de ellos entrañable como ninguno – logrados gracias al uso de GNU/Linux… Por eso para mi estos 25 años cumplidos por el sistema del pingüino significan mucho más que «una fecha para nerds», se tratan de una buena parte de mi vida, la cual aun sigue escribiéndose y de la cual estoy plenamente convencido que me acompañará hasta el final de mis días…

… Por eso y todo lo demás… ¡Felices Primeros 25 años Linux!… Muchas gracias por todo lo vivido a tu lado… ^^

Atentamente

alphaser®

P.D.

La gran mayoría de ustedes usa Linux sin saberlo ya que este sistema fue la base del famoso Android de vuestros celulares mis queridos «usuarios», eso sin contar los cientos de dispositivos que lo traen «instalado» sin que ustedes siquiera sospechen… ^^


… Aprendiendo japonés por IRC …

julio 20, 2009

JapanRisingSunFlag… Hace unos días atrás mientras conversaba con mi amigo Germán Caro (aka Katai) acerca del idioma japonés llegamos a la conclusión que teníamos una excelente herramienta a la mano, la cual estábamos desperdiciando, así que en esos momentos de inspiración tuvimos la feliz iniciativa de crear un canal de chat en Freenode (irc.freenode.net) orientado al estudio del idioma japonés. Cabe aclarar que en Freenode ya existe un canal de japonés llamado #nihongo pero en su gran mayoría está copado por angloparlantes; viendo esto optamos por crear un canal pensado en el hispanohablante deseoso de aprender el japonés y como no, también para el japonés interesado en aprender español, así que mediante este post te invito a ti lector interesado en aprender el idioma a unirte al canal y participar de la experiencia de estudio entre la gente verdaderamente interesada en aprender; de paso haces amigos y aprendes algo más que nihongo… el canal es #nihongo-es y el servidor irc.freenode.net, te esperamos.

A continuación algunos detalles para tener en cuenta al ingresar al canal:

Para poder unirte y participar de un canal de IRC necesitas antes que nada instalar un cliente IRC en tu computadora, dependiendo del sistema que uses puedes elegir entre una amplia gama de clientes IRC como mIRC, XChat, Chatzilla, Pidgin, Trillian o el navegador Opera y su cliente IRC incorporado. A continuación te enlistaré los principales clientes IRC y la manera como debes configurarlos para acceder a nuestro canal #nihongo-es en el servidor irc.freenode.net, luego de eso podrás ver algunos ejemplos de como nuestro bot en el canal nos ayuda con las traducciones online de japonés; espero que sea de tu agrado.

mIRC: Es el cliente IRC por excelencia en Windows (IRCap y similares son add-ons para este programa), puedes obtenerlo de su pagina web (www.mirc.com) y la manera como será configurado es la siguiente: En la ventana de status (estado) ingresas la orden /server irc.freenode.net Una vez conectado podrás unirte al canal Nihongo-es escribiendo /join #nihongo-es

Ambas órdenes son válidas para otros clientes IRC como Chatzilla y XChat

Xchat: Si utilizas este programa (www.xchat.org) al iniciarlo te saldrá una ventana con una larga lista de servidores, deberás buscar la red Freenode y darle a Editar, lo más cómodo es activar la opción para que se conecte automáticamente a esa red al arrancar el programa y en la ventana Channels to join poner #nihongo-es (con el símbolo #), así al iniciar el programa no sólo se conectará a la red freenode sino que además te llevará de inmediato al canal #nihongo-es. En Character Set deberas seleccionar la opción UTF-8 que es la codificación adecuada para poder ver los acentos y los caracteres japoneses sin problemas.

Si bien Xchat es un programa de uso libre la versión para Microsoft Windows sólo dura 30 días así que será recomendable que instales algún fork gratuito del Xchat, en esta página: http://www.silverex.info/features/ podrás conseguirla.

Chatzilla: Si usas Firefox, Mozilla o Seamonkey puedes usar un cliente IRC llamado Chatzilla (https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=16), una vez que lo tengas instalado tienes todo lo necesario para conectarte, sólo haces clik en irc://irc.freenode.net/nihongo-es o escríbelo manualmente en la barra del navegador y listo.

Para que el programa ingrese directamente a #nihongo-es presiona el botón derecho del mouse sobre la pestaña del canal y escoge la opción “Open this channel at startup”. Una vez realizado este pequeño paso cada vez que inicies el programa Chatzilla se conectará automáticamente a la red Freenode e ingresará al canal #nihongo-es sin necesidad de hacer otra cosa. Lo bueno de Chatzilla es que por defecto usa la codificación UTF-8 así que no tendrás problemas con caracteres extraños como los del alfabeto hiragana o katakana y los kanjis.

Pidgin: Utilizar Pidgin (www.pidgin.org) es un poco diferente ya que este cliente te permite usar varios sistemas de mensajeria a la vez (al igual que el Trillian) como IRC, MSN, Talk, ICQ y muchos otros más. El método de conexión a la red IRC con este cliente sería crear una cuenta con el protocolo IRC y el nombre del servidor irc.freenode.net (aparece por defecto).

Si usas la versión en español, en “Amigos” encontrarás “Añadir chat”… donde podrás escribir un nombre de usuario, una clave y el canal, que en nuestro caso es #nihongo-es… y ya puedes participar del canal; si usas la versión en inglés, en “Buddies” encontrarás “Add Chat…”, en “Channel” escribiras #nihongo-es en “Password” tu clave y en “Alias” tu usuario y listo.

Trillian: Trillian es parecido a Pidgin, ya que puede utilizar varios sistemas de mensajeria a la vez. Igualmente para conectarse a la red IRC hay que crear una cuenta con el protocolo IRC y el nombre del servidor irc.freenode.net. Después basta con conectarse al servidor y entrar al canal Nihongo-es escribiendo simplemente /join #nihongo-es

Opera: A partir de la versión 7.50 el navegador Opera (www.opera.org) incluye un cliente IRC. Para poder acceder al canal #nihongo-es tienes que ir a “Herramientas” –> “Cuentas de Correo y Chat. El programa te pedirá que crees una cuenta. Acepta y en la ventana “Elija la clase de cuenta que desea crear” selecciona Chat (IRC). Pulsa siguiente. En la ventana que aparece se te pide que escribas tu nombre real y una dirección de correo. Pulsa siguiente. Ahora se te pide que escribas un Alias. Puedes optar por tu nombre de usuario usual u otro cualquiera. Pulsa siguiente. En esta ventana, “Elegir red IRC o escribir el nombre de servidor” elige un servidor de freenode. Pulsa terminar. El programa cargará automáticamente las salas (canales) del servidor IRC. Ahora sólo tienes que buscar el canal #nihongo-es (utiliza para esto “!Buscar ya!”) y pulsar el botón “Unirse”.

Para seleccionar la codificación UTF-8 pulsa con el botón derecho del mouse sobre el servidor de freenode y elige “Propiedades”. Selecciona la pestaña “De salida” y en la casilla “Código predeterminado” escoge UTF-8.

Una vez dentro del canal #nihongo-es no olvides las normas mínimas de cortesía, saluda al ingresar y preséntate ante los demás, no insultes ni ofendas a nadie y no uses mayúsculas a menos que sea necesario para resaltar algo. Recuerda que debes tratar al resto como te gustaría ser tratado.

A continuación unos ejemplos de como funciona nuestra herramienta en línea de ayuda al idioma japonés, Pivot, el cual es un bot de IRC (un pequeño programa que responde a comandos sencillos para ejecutar ciertas tareas predeterminadas), programado con algunas funciones de ayuda y algunas otras que iras descubriendo con el uso del mismo.

Los comandos relativos al idioma japonés son: trans, supertraducir, traducir, romaji y edict; hay otros comandos aparte que pueden ayudar en las tareas de busqueda por internet como: definir y google. La manera de usar a pivot es sencilla, ingresas el comando anteponiendo la @ y el bot ejecutará la orden. Evidentemente para traducir algo del japonés será necesario escribir la palabra en sus caracteres japoneses correctos. Para esto será necesario tener instalado algún método de escritura en japonés como el IME de Microsoft en Windows y el UIM ó el SCIM en Linux.

@trans: Este comando nos permite hacer una traducción especifica de español al japonés y viceversa. Cabe aclarar que no siempre será una traducción acertada, para ese caso debemos definir con @edict y tener en cuenta el contexto de la oración.

<alphaser> @trans de español a japones verano dorado

<pivot> 黄金の夏

<alphaser> @trans de japones a español 黄金の夏

<pivot> Verano de oro

@supertraducir: Este comando nos permite ejecutar el traductor de pivot para cualquier idioma que necesitemos en el momento. La sintaxis es @supertraducir “palabra o frase” a “idioma”.

<alphaser> @supertraducir 平和の週 a español

<pivot> Semana de la Paz

<alphaser> @supertraducir semana de paz a japones

<pivot> 平和の週

<alphaser> @supertraducir semana de paz a ingles

<pivot> week of peace

<alphaser> @supertraducir semana de paz a ruso

<pivot> неделя мира

@traducir: Este comando nos permite obtener el significado de una palabra en japonés sin importar si esta contiene caracteres en hiragana, katakana o kanji, incluso si se trata de una combinación de los tres. El comando sólo traduce del japonés al español.

<alphaser> @traducir やくそく

<pivot> Promesa

<alphaser> @traducir 愛してる

<pivot> Te Quiero

<alphaser> @traducir 宇多田ヒカル

<pivot> Utada Hikaru

@romaji: Con esta opción pivot nos dará la transliteración de los caracteres japoneses escritos, esto es la pronunciación de la palabra o frase en nuestro alfabeto.

<alphaser> @romaji やくそく

<pivot> yaku soku

<alphaser> @romaji 愛してる

<pivot> aishi teru

<alphaser> @romaji 宇多田ヒカル

<pivot> utada hikaru

@edict: Este comando nos permite acceder a un diccionario en línea para el idioma japonés con el cual podremos saber de que se trata la palabra o frase escrita. Los resultados están en inglés.

<alphaser> @edict やくそく

<pivot> 約束 [やくそく] /(n,vs) (1) arrangement/promise/appointment/pact/engagement/(2) convention/rule/(P)/

<alphaser> @edict 愛してる

<pivot> 愛してる [あいしてる] /(exp) I love you/

<alphaser> @edict 宇多田ヒカル

<pivot> No hay resultados <– Para este ejemplo pivot no arrojará resultados puesto que Utada Hikaru es un nombre propio.

@definir: Como su nombre mismo lo indica, este comando busca una definición para la palabra usada anteriormente. Es posible usarlo tanto en japonés, español o inglés.

<alphaser> @definir promesa

<pivot> La Promesa es un contrato por el cual una de las partes, o ambas, se obligan, dentro de cierto lapso, sea por el vencimiento de un plazo o por el cumplimiento de una condición, a celebrar un contrato futuro determinado. … [ http://www.google.es/search?q=define%3Apromesa ]

<alphaser> @definir 愛してる

<pivot> (Aishiteru) (2001) [ http://www.google.es/search?q=define%3A愛してる ]

<alphaser> @definir 宇多田ヒカル

<pivot> Hikaru Utada|宇多田 ヒカル|Utada Hikaru, better known by her stage name Utada in America and Europe, and also known by her fans as Hikki … [ http://www.google.es/search?q=define%3A宇多田ヒカル ]

@google: Este comando nos buscará en la amplia base de datos de Google la dirección de internet (URL) con mayor cantidad de hits y por ende más probabilidades de contener el tema que estamos buscando.

<alphaser> @google やくそく

<pivot> http://homepage2.nifty.com/xgamestation/review/1997/yakusoku.htm

<alphaser> @google 愛してる

<pivot> http://www.so-net.ne.jp/adtv/content/kd_SO0000000901.html

<alphaser> @google 宇多田ヒカル

<pivot> http://www.emimusic.jp/hikki/

Evidentemente pivot no es perfecto, pero al menos es una buena herramienta de referencia para alguien que está comprometido con el estudio del idioma japonés.

Así que ya lo saben amigos, están cordialmente invitados a unirse a NIHONGO-ES y a practicar todo lo que quieran en el canal.

Saludos

Rafael


… Error 810003c1 …

May 29, 2009

msn_messenger… Hace unos cuatro dias una noticia pasó desapercibida para la gran mayoría de personas a nivel mundial – menos para los directamente afectados – la cual implicó la suspensión total e indefinida de un servicio de mensajería instantáneo muy usado a nivel mundial, nos referimos por supuesto al ubicuo Microsoft Messenger (y sus posteriores versiones como el Windows Live Messenger) más conocido como el MSN para los residentes de cinco países considerados como los «chicos malos del barrio» por parte del gobierno norteaméricano. Así es, de pronto y sin mediar ningun aviso por parte de Microsoft el día 21 del presente los usuarios del MSN en Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y Sudán recibieron por única explicación el «error 810003c1» el cual informaba lo siguiente: «Microsoft ha cortado el Windows Live Messenger IM para los usuarios de países embargados por los Estados Unidos, por ello Microsoft no ofrecerá más el servicio de Windows Live en tu país»…

… Esto me trae a colación nuevamente el triste hecho de lo que significa depender de un sólo proveedor para el sostenimiento de algún servicio o producto;  esta vez no voy a discutir si los argumentos de Microsoft son válidos para hacer lo que ha hecho – perdonen la redundancia – ni si estos países son una amenaza para el mundo libre ya que para eso tenemos gente más capacitada y con mucha más autoridad que yo para disertar al respecto, simplemente me voy a enfocar en lo que significa para los residentes (ni siquiera los ciudadanos de estas naciones, puesto que las acciones de una empresan afectan directamente a un grupo de usuarios, sin importar su nacionalidad, sólamente su lugar de residencia) de estos cinco países el dejar de contar repentinamente con un servicio de mensajeria que se ha vuelto tan necesario a nivel mundial. Estos hechos son una prueba más del peligro de la dependencia que se genera al confiar «todos los huevos en una sola canasta» y nos permite reflexionar acerca del peligro que se cierne sobre nosotros como usuarios dependientes de una tecnología en particular.

… Hoy por hoy es el MSN y estos cinco países considerados como enemigos por EE.UU. pero mañana que pasará si otras naciones dejan de caer en simpatía a los norteamericanos y de la noche a la mañana dejasen de trabajar el Microsoft Word o el Microsoft SQL Server o algún Microsoft Exchange Server del cual dependan las comunicaciones vitales de algún prestador de servicios básicos o críticos en aquellas naciones «párias» ante los ojos del gobierno del Tio Sam… ese es el verdadero peligro que encierra el depender de tecnologías propietarias o cerradas y lo que es peor, aferrarse a algún estándar de facto sabiendo que quizás el día de mañana no puedas contar con ellos…

… Lejos de simpatizar con otros tipos de gobiernos considerados radicales bajo nuestros estándares democráticos mi reclamo es por todos aquellos inocentes que tienen que asumir el costo de medidas ridículas y represoras de quienes se suponen son los que deben defender las libertades individuales y de quienes promulgan el libre mercado a nivel mundial. Con esto Microsoft nos está demostrando cuan peligroso es depender de un monopolio y sobre todo cuan peligroso es confiar nuestros derechos digitales a quienes no lo merecen…

… Espero que la gran mayoria de residentes de las naciones afectadas logren salvar este contratiempo y descubran el poder y la libertad que se esconde detrás del software libre y las tecnologías abiertas y transparentes para todos.

Saludos

Rafael

P.D.

Aunque el servicio de mensajeria MSN sea un servicio gratuito ofrecido por una empresa particular no deja de ser un servicio necesario para un buen porcentaje de la población en Internet; lo bueno es que no es el único servicio del cual se dispone, también existen muchos otros protocolos de mensajería instantánea como el ICQ, el Jabber o el mismo Yahoo Messenger (sin contar al ubicuo IRC) con los cuales si se puede contar…


…El niño malo de al lado…

enero 9, 2009

sid_toy_storyQuién no recuerda con cariño aquella película de Pixar, «Toy Story»? … En especial los personajes tan tiernos y traviesos: El vaquero Woody, el héroe espacial Buzz Lightyear, esa cosa llamada Sr. Cara de papa (Mr. Potato), el tiranosaurio Rex, el soldado de plástico Sarge, Etch la pizarra mágica, el mismo Andy y su amor por sus juguetes y por supuesto su malvado vecino Sid (aquel odioso niño con fierros en los dientes y que disfrutaba de manera sádica al destruir sus juguetes)…

Bueno en mi caso particular tengo que lidiar todos los dias con un niño malo el cual coincidentemente se llama igual que el vecino de Andy, pero a diferencia del vecino malo este Sid se porta bien la mayoría de las veces. Seguramente algunos ya sabrán de que Sid estoy hablando, los que no pues les contaré una pequeña historia a modo de explicación: En agosto de 1993 Ian Murdock, estudiante universitario, decide crear una distribución de Linux acorde con el pensamiento que Richard Stallman propugnaba desde algunos años antes, esto es, que la información y el conocimiento humanos no le pertenezcan nunca a una élite excluyente, sino a todos por igual. Es así que Ian Murdock da inicio al Proyecto Debian (en honor a su esposa Debra y él, Ian), con el principal objetivo de crear un sistema operativo de calidad y sobre todo 100% libre. Como la gran mayoría de proyectos de software libre que se inician al poco tiempo muchos voluntarios se involucran en él y Debian comienza a entregar sus primeras versiones funcionales al público (todas descargables desde Internet por cierto), siendo «Buzz» la version 1.1 (Kernel 2.0), seguidas por «Rex» (V 1.2) y «Bo» (V1.3). Los que ya cayeron en la cuenta de los nombres habrán notado que las distribuciones de Debian toman el nombre de un personaje de Toy Story, tanto es asi que la versión estable actual se llama «Etch» y dentro de poco «Lenny» que está en testing pasará a relevar a la versión estable actual mientras otro personaje tomará el lugar de Lenny (aun no sabemos que harán los desarrolladores cuando se acaben los personajes, posiblemente irán por otra película). Dentro de esta tradición de Debian cabe mencionar que debido al proceso de desarrollo e implementación del software esta distribución tiene tres versiones conocidas, Estable, Prueba e Inestable (ya que mencionamos las dos primeras, Etch y Lenny, más de uno ya habrá adivinado donde encaja Sid en la historia). Es así que Sid representa las últimas versiones de los paquetes disponibles en la distro, pero a su vez esta ventaja encierra el usar software que aún no ha sido suficientemente probado («inestable» le llaman), con el consiguiente riesgo de experimentar algún tipo de «comportamiento extraño». En este punto de la historia, si has tenido la suficiente paciencia y curiosidad te preguntarás porque demonios alguien puede usar un programa que no va a  funcionar bien? Bueno, te respondo inmediatamente: En el mundo de GNU/Linux y en especial en el de Debian, inestable no quiere decir lo que la mayoría de usuarios de Windows están acostumbrados a ver. Normalmente Sid te brinda lo último en software libre con la ventaja de estar actualizado al día sin la necesidad de reinstalar programas enteros o el sistema operativo (esa es otra de las ventajas de GNU/Linux por sobre Microsoft Windows) y si eres lo suficientemente curioso y paciente para leer los manuales te aseguro que Sid te va a encantar.

Todo niño malo hace rabietas de cuando en cuando y GNU/Linux Debian Sid no es la excepción, pero si eres un usuario de Linux lo suficientemente curioso y entrenado (valen los autodidactas ya que así funciona el mundo del Software Libre), entonces las rabietas de Sid no van a detenerte nunca; a modo de anécdota, esta mañana al encender la computadora y tratar de introducir mi contraseña en la interface del kdm (el gestor de acceso de KDE) me di con la sorpresa que el campo de contraseña no aceptaba los caracteres de mi teclado. Luego de verificar que el teclado no era el problema (inicie una sesión desde consola sin inconvenientes) y después de actualizar el sistema mediante «apt-get» caí en la cuenta que el problema estaba en el kdm, así que sin dudar descargué otro gestor de acceso, el gdm de la «competencia» (GNOME), y luego de instalarlo y reiniciar el servidor de video pude entrar sin problemas a mi sesión, ganando en el proceso algo para contarles a ustedes a través de estas páginas… así que ya saben, no todos los niños malos lo son realmente.  😉

Saludos

Rafael

Enlaces de interés:

Proyecto Debian (página oficial del Proyecto Debian en español)
Free Software Foundation (Fundación de Software Libre, en español)